I cdnuolt blveiee that I cluod aulaclty uesdnatnrd what I was rdanieg.
The phaonmneal pweor of the hmuan mnid!
Aoccdnrig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervstisy, it deosn’t mttaer inwaht oredr the ltteers in a word are, the olny iprmoatnt tihng is that the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm.
This is bcuseae the huamn mnid deosnnot raed ervey lteter by istlef, but the word as a wlohe.
Amzanig, huh?
Yaeh...
And I awlyas thuohgt slpeling was ipmorantt...
We zudoen dus egilnjik neit meer mteoen zreuen oevr een lttejrete meer of mdneir. Wat een olpuctnihg! De spleilngctonrloe kan eidneljik uit!
Maar odnrezeok of niet, het bjlfit itrirnat! Ik haat shrjiffouetn!!
dinsdag, januari 16, 2007
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
22 opmerkingen:
Jeetje, inderdaad amazing!
@Marijne: En toch lees ik niet vaak over een schrijffout heen :-)
Ja, mooi eigenlijk dat het moeiteloos is te lezen. Ik heb het warempel ook over the human mind, maar dan weer anders.
Ik stel voor dat je al je logs van nu af aan zo schrijft. Is weer eens wat anders! :)
gwleideg!
Hahaha, hd zlk dngn wl vkr gzn, k zndr klnkrs n dt kn j ds k gd lzn. Grppg.
Oevr diezund jaar weodrn aclheroogen heir hleeaaml gek van!
@Marius: The hmaun mnid is a mtyresy!
@Es: Da's me veel te lastig :-)
@Casper: Lkeekr nttueools en ozininng, hè :-)
@Esther: Zndr klnkrs vnd k ht ts lstgr, mr ht blft bgrplk :-) Hl grppg :-)
@Gerhard: Een soort steen van Rosette :-) We zetten ze helemaal op het verkeerde been!
Ik heb ook de pest aan taalfouten!
@Rian: Dit waren gelukkig slechts schrijffouten. Taalfouten zijn helemaal verschrikkelijk!
Dat leest eigenlijk wel lekker. Nu een heel boek :)
@Pluusje: Een gewoon boek ligt al buiten mijn kunnen, laat staan een verhaspeld boek :-)
Volgens mij heb je aan de pillen gezeten. :)
Lijkt wel een beetje op mijn post van vandaag, alleen beter te lezen ;-) Geweldig hoe je brein werkt.
@Erik: Ik slik alleen vitaminepillen! Maar dat gelooft niemand natuurlijk meer na het lezen van dit postje ;-)
@Ireen: Computers zijn nog ingenieuzer dan je brein, zou je haast denken ;-)
En toch vind ik het Engels moeilijker lezen dan het Nederlands. Niet zo vanzelfsprekend. En ik ben toch niet slecht in Engels. Komt misschien omdat het niet mijn moedertaal is en ik er niet zo heel vaak meer mee te maken heb?
Ik heb op mijn blog een linkje naar taalpuristen. Die zouden hier helemaal gek van worden. (Ik ook trouwens, ik lees vaak al woorden verkeerd, dan denk ik wat staat daar nou en dan staat er net iets anders).
Ik vind net als Hette de Nederlandse versie ook net wat gemakkelijker, terwijl mijn Engels ook niet slecht is. Maar inderdaad fascinerend hoe dat dus blijkbaar werkt!
Maar je kon mijn Haloscan brei niet lezen... hoe kan dat nou? ;-)
@Hette: Misschien komt het omdat je dagelijks een andere taal moet spreken dan je moedertaal? Er spoken te veel vreemde talen in je hoofd rond :-) Ik las juist het Engels wel in één keer goed, op normale snelheid.
@Gerard: Ik vind het een grappig gegeven. Ons brein kan ons zomaar voor de gek houden!
@Hanscke: Maar het werkt dus ook voor jou. En daar gaat het om. Als het er in het Zweeds (om maar iets te noemen) had gestaan, had ik het ook niet kunnen lezen :-)
@She: En jij bent toch behoorlijk Engels georienteerd (understatement!).
@Pascal: Hihi, mijn brein maakte kortsluiting door jouw Haloscanbrei :-) En niet alleen míjn brein, er werd zelfs over gelogd :-)
Heel bijzonder, ik heb een tijdje geleden op m'n logje ook een experimentje gedaan: een stukje tekst waarin ik alle klinkers verving door de letter u en datzelfde stukje tekst waarin ik alle medeklinkers verving door de letter b. Het eerste was nog goed te lezen, het tweede totaal onbegrijpelijk..
http://zacheriaszzzzra.web-log.nl/zacheriaszzzzra/2005/12/heldere_taal.html
@Zach: Grappig! (Zie mijn reactie op jouw log!)
Een reactie posten