Ik heb het uit. Het door mij te buzzen boek 'Endymion Spring'. Pfff... eindelijk.
Het boek heeft me niet echt kunnen boeien. Ik las er elke avond in, maar elke avond had ik weer moeite in het verhaal te komen. Ik moet eerlijk bekennen dat als het niet een buzz-opdracht was geweest, ik het niet uitgelezen zou hebben. Door het boek van Buzzer te accepteren vond ik dat ik de plicht had het te lezen.
Ik kan natuurlijk wel een huichelachtig rapport schrijven hoe prachtig ik het boek vind, en dat ik genoten heb, maar dan zou ik niet eerlijk zijn. Boeken als Harry Potter hebben me ook niet kunnen bekoren. De hype rond die boeken heb ik nooit begrepen. Daarom denk ik dat anderen het boek ‘Endymion Spring’ hoogstwaarschijnlijk wel de moeite waard vinden. Maar ik niet. Ik vond er niks aan.
De stijl waarin het boek geschreven is vond ik irritant. De sfeeromschrijvingen waren ver gezocht en overdreven. Heel veel onnodige bijvoeglijke naamwoorden om iets te beschrijven. Je zou er minstens de helft van kunnen schrappen. Het boek zou er een stuk leesbaarder door worden.
Citaat: ‘Ondanks de sneeuw scheen de pokdalige maanschijf door de wolken heen en ik keek gefascineerd toe terwijl donkere sneeuwvlokken langs het stralende hemellichaam zweefden en vervolgens zuiver witte hopen vormden op de grond, in een oogverblindende alchemie.’
Daar vlieg je toch snel met je ogen overheen? Ik heb in elk geval niet het geduld voor dit soort taalgebruik. Het ontneemt de spanning. Het boek staat bol van dit soort pompeus gewauwel.
Op zich is het gegeven wel aardig. Er zijn twee hoofdpersonen: Endymion Spring en Blake. De eerste is een drukkersleerling van Gutenberg in de 15e eeuw in Mainz en Blake is een jongen uit de 21ste eeuw, woonachtig in Oxford. Ze hebben dezelfde leeftijd, ik schat ongeveer 12 jaar. Blake vindt een boek dat van Endymion Spring is geweest. Een heel bijzonder boek, wat veel historici graag in hun bezit zouden willen hebben. Het boek geeft macht door het bijzondere drakenpapier waar het van gemaakt is. Blake vindt het echter bij toeval en hij komt door het boek ongenadig in de problemen.
Het speelt zich grotendeels af in de Bodleian Library in Oxford, dat is dan weer wel aardig. Daar zou ik wel eens willen rondneuzen.
Tot zover over de inhoud. Ik ga niet in detail vertellen waar het over gaat, ten eerste omdat ik het niet meer kan reproduceren en ten tweede omdat er denk ik toch wel mensen zijn die het nog willen lezen. Harry Potter-liefhebbers bijvoorbeeld. Ik wil niet een al te negatief beeld over het boek geven, het is per slot van rekening slechts mijn mening. Oordeel zelf maar, wie wil mag het van mij lenen.
Vanavond ga ik in een ander boek beginnen. Een boek waarvan ik weet dat als ik er in begin, ik niet kan stoppen voor ik het uit heb. Een boek wat ik niet kan weg leggen. Een boek wat bij veel Nederlanders momenteel op het nachtkastje ligt. Een boek waar je over struikelt in de boekhandels. Het boek waar ik maanden op heb gewacht.
De nieuwe Kluun. Joepie!
zaterdag, mei 27, 2006
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
22 opmerkingen:
Mja, dat is wel erg overdreven al die bijvoeglijke naamwoorden :) Leest niet echt lekker, zeker niet als je er op gaat letten.
Lijkt me ook niet mijn soort boek, ik hou ook al niet van Potter. Maar gelukkig heb je het uit :)
Over je nieuwe boek zeg ik verstandelijk maar niks ;)
Ik geef je groot gelijk: donkere sneeuwvlokken vormen witte hopen… apart hoor..
Ondanks de zware loodgrijze luchten, waaruit urenlang grauwe regen is gevallen,
wens ik je toch een lichtvoetig weekend.. J-J
P.S. De Da Vincicode heb ik wel gelezen,
maar niet in één ruk. Vond het typisch zo'n boek van
" paard achter het behang, nog geen bult.." J-J
Jammer, ik ken het niet en na je citaat heb ik ook niet meer de behoefte om het te gaan lezen...
@Es: Ik vond het taalgebruik zo storend dat het mijn 'plezier' in het boek vergalde. En dan wordt het ook nog als kinderboek aangeprezen! Vanaf 12 jaar, maar toch...
Blijf je voet bij stuk wat betreft Kluun? :-) Volgens mij zul je je best amuseren met zijn boeken. Ondanks dat het een vervelende vent is :-) Dat moet je dan maar even loskoppelen.
@J-J: Hahaa, ja het is nogal tegenstrijdig. Ook dat nog. Deze alinea was slechts eentje, het wemelde van dit soort beschrijvingen.
Ik blijf op deze druilerige sombermakende zaterdagavond heerlijk onder mijn comfortabelwarme doch absoluut synthetische fleecedeken op mijn knusse bank naar het treurigmakende aanbod van de vele overbodige zenders op de Nederlandse TV kijken...
Jij ook een gezellige avond ;-)
@J-J (bis): Da Vinci code vond ik minder dan het Bernini Mysterie. Daar vond ik vooral de setting leuk. Dan Brown is wel wat ver gezocht en ongeloofwaardig. Maar toch leuke lectuur:-)
@Petra: Ai, dankzij mij gaat het boek vast niet verkopen... Ik hoop dat er ook nog positieve berichten over het boek komen.
Harry Potter is wel even andere koek dan dit geklets! Niet zoveel bijvoeglijke naamwoorden en veel geestige vondsten. Je kunt het denk ik niet vergelijken. Niet alle fantasyboeken hebben met elkaar te maken. Maar negatief buzzen mag ook heb ik begrepen. Ik ga maandag een spel buzzen! Ik hou je op de hoogte, jij was de aanleiding dat ik Buzzer werd ;-)
@Ireen: Ik heb het spel vanmiddag opgehaald: ik mag het ook buzzen! Leuk, hè, twee buzz-campagnes achter elkaar. Heb jij de tijdschriften-poll ook ingevuld? Ik wel, maar betwijfel of ik kans maak.
Grappig dat ik een aantal mensen geïnspireerd heb om buzzer te worden. Wat denk je, als ik dat rapporteer, zou dat mijn buzzersstatus verhogen? :-)
Te veel bijvoegelijke naamwoorden is reuze irritant. En de nieuwe Kluun lijkt me wel wat.
@Pascal: Het is hetzelfde als de boeken van Lulu Wang. Die heeft ook zo'n irritante schrijfstijl. Ik kom daar niet doorheen.
Kluun schrijft tenminste helder. En heel herkenbaar.
Het verhaal vind ik wel aardig hoor. Met die 2 verschillende jongens uit 2 verschillende tijden. Maar als het over 'pokdalige maanschijven' gaat heb ik misschien ook niet meer het geduld om verder te gaan.
Pompeus gewauwel... nee, dat kom je bij Kluun niet zo snel tegen. Had 'De weduwnaar' in drie uur uit. Jij?
Dan vind je Tolkien ook vast niets. :-)
Dat klinkt alsof het gewoon vreselijk slecht vertaald is! Ben ook geen Harry Potterfan, dus dit zal niks voor mij zijn.
(Heb je dit rapport ook bij Buzzer zelf geplaatst?)
Wow, ik hoop dat dit het saaiste stukje uit het boek was?
Ik heb tig jaar geleden de engelse versie van LOTR gelezen en toen ben ik ook vaak over alle beschrijvingen heen gegaan, maar dat verhaal kon me wel boeien, super. Lulu Wang heb ik trouwens ook wel eens gelezen en dat las voor mij best lekker weg.
@Hette: Het boek was niet alleen kommer en kwel, tuurlijk niet. Maar het las niet lekker weg. Ik heb niet eens lang naar dat fragment hoeven zoeken, gewoon het boek opengeslagen en er iets uitgepikt. Er staan vast nog wel meer drakerige stukjes in :-) Ook wel vlot leesbare stukjes, eerlijk is eerlijk. Het heen en weer gespring van de 15e naar de 21ste eeuw vond ik wel leuk gevonden.
@Wiro: Ik ben er gisteravond in begonnen, voor het slapen gaan. En dan lees ik geen heel boek uit. Maar als ik had gewild, had ik het uit gehad. Ik doseer het een beetje, dan geniet ik er langer van :-) Zijn vorige boek 'Komt een vrouw bij de dokter' heb ik wel in een paar uur uitgelezen. Toen had ik vakantie.
@Pike: De hele Ban van de Ring heb ik vroeger achter elkaar uitgelezen! Wij hadden een leraar op school (de vakschool voor goudsmeden/zilversmeden), hij gaf boetseren, en hij had de gewoonte om voor te lezen uit de Ban tijdens die boetseerlessen. Iedereen luisterde ademloos. En zo ben ik 'in de ban' geraakt:-)
@Helen: Het zou best kunnen dat het in het engels lekkerder leest. Dat is vaak zo bij vertaalde boeken.
En ja, ik heb bij wijze van rapport mijn logje gekopieerd... En de URL van de weblog vermeld.
Je mocht eerlijk zijn, dus ga ik geen slijmerig rapportje schrijven.
@Esther: Er waren veel van dit soort omschrijvingen. Maar misschien heb ik onbewust wel het allersaaiste stukje eruit gepikt.
In de ban van de Ring is een geweldige trilogie! Echt een volwassen fantasyverhaal. Dáár heb ik dus wel van genoten.
Had jij geen geïrriteerd gevoel bij het lezen van Lulu Wang? Ik heb gelukkig nooit zelf een boek van haar gekocht, alleen maar geleend. Ik zou het weggegooid geld gevonden hebben.
Ik zou ook afhaken, als ik me het halve boek afvraag 'wat staat hier nou eigenlijk', dan vind ik het niet leuk meer. Maar er zijn mensen die juist dol zijn op zo'n schrijfstijl. Zij liever dan ik!
Bij Lulu Wang krijg ik inderdaad ook dat hysterische gevoel. Dacht altijd dat ik één van de weinigen was, maar jij hebt dat dus ook?
@She: Ik heb het dus helemaal uitgelezen... Zijn er werkelijk mensen die van dit soort stijl houden?? Pfff...
@Pike: Ik vind Lulu Wang zelf ook een beetje hysterisch :-)
Ik begrijp niet dat iedereen zo met haar weg loopt, met haar boeken dan. Ik krijg steeds het gevoel dat het zo vreselijk nep is.
Ik vind het knap dat je het boek dan nog hebt uitgelezen... bij mij ligt al weken zo'n dikke pil op het nachtkastje!
Ik heb er altijd het grootste respect voor als mensen boeken uitlezen die ze eigenlijk niet echt mooi vinden. Ik ben daar net een klein kind in. Ik weiger daarom vriendelijk uw uitleen geste! ;)
@Moniq: Als je er geen plezier aan beleeft, pak je toch fijn een ander boek?! Of even doorzetten tot het gaat boeien. Dat dacht ik ook steeds van dit boek, maar helaas...
@Hanscke: Je kunt niet om Kluun heen! Ik raad het je aan. Saskia Noort is ook erg leesbaar, ik ken haar!
@Orangez: Dank, dank, een applausje was wel op zijn plaats ;-) Ik begrijp je weigering. Zou ik ook gedaan hebben in jouw plaats.
Een reactie posten